29 Oct 2012

Greek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains

Submitted by ron_moe
Printer-friendly versionPrinter-friendly versionPDF versionPDF version
TitleGreek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains
Publication TypeBook
Year of Publication1989
AuthorsLouw JP, Nida EEA, Smith RB, Munson KA
Volume1
PublisherUnited Bible Societies
CityNew York
KeywordsGreek
Notes

<p>The domains in this work are limited due to the limited vocabulary and subject matter of the New Testament. The primary drawback to their system is that they classified words on the basis of a division into objects, events, and relationals. This is not (in my opinion) how the mind organizes words. The result is that closely related words are often found in different sections, simply because of their part of speech. Les Bruce and the LinguaLinks team modified the list slightly and included it in the LinguaLinks program. They also classified 25,000 English words as part of a tool to enable lexicographers to classify the words of their language. There are 846 domains in Louw and Nida’s dictionary and an additional 30 in the LinguaLinks revision.</p>